Baixar gratis de imagens PNG :J
J

J é a décima letra no alfabeto inglês moderno e o alfabeto latino básico ISO.Seu nome normal em inglês é jay ou, agora pouco comumente, jy .Quando usado para o aproximante palatal, pode ser chamado de yod.

Em inglês?j?mais comumente representa o africado j. Em inglês velho, o fonema /d?/ foi representado ortograficamente com?cg?e?c??.Sob a influência do antigo francês, que tinha um fonema semelhante derivado do latino /j/, os escribos ingleses começaram a usar?i?(mais tarde?j?)para representar a palavra inicial /d?- em inglês velho (por exemplo, mais e, mais tarde brincadeira), enquanto usava?dg?em outros lugares (por exemplo, cobertura).Mais tarde, muitos outros usos de?i?(mais tarde?j?)foram adicionados em empréstimos de línguas francesas e outras (por exemplo, adjoins, junta).O primeiro livro de língua inglesa para fazer uma distinção clara entre?i?e?j?foi publicada em 1633.Em palavras de empréstimo como Raj, ?j?pode representar j. Em alguns deles, incluindo Raj, Azerbaijão, Taj Mahal e Pequim, a pronúncia regular /d?/ está na verdade mais perto da pronúncia nativa, fazendo uso de /?/ um exemplo de hiperforinismo.Ocasionalmente?j?representa o som original /j/ como em Hallelujah e fjord (ver Yodh para detalhes).Em palavras de origem espanhola, onde?j?representa o frictivo velar sem voz (como jalape?o), falantes ingleses geralmente se aproximam com o frictivo glotal sem voz /h/.

Em inglês?j?é a quarta letra menos frequentemente usada em palavras, sendo mais frequente apenas do que?z?, ?q?e?x?.É, no entanto, bastante comum em nomes adequados, especialmente nomes pessoais.

A letra J foi usada como a letra swash I[citação necessária], usada para a letra I no final dos números romanos quando seguindo outro I, como em XXIIJ ou xxiij em vez de XXIII ou xxiii para o número romano representando 23.Um uso distinto surgiu no alemão médio.Gian Giorgio Trissino (1478-1550) foi o primeiro a distinguir explicitamente I e J como representando sons separados, em seu?pistola del Trissino de le lettere nu?vamente aggiunte ne la lingua italiana de 1524.Originalmente, "I" e "J" eram diferentes formas para a mesma letra, ambos representando igualmente /i/, /i?/, e /j/; mas, as línguas românicas desenvolveram novos sons (dos anteriores /j/ e /?/) que veio a ser representado como "I" e "J"; portanto, o J inglês, adquirido do J francês, tem um valor de som bem diferente de /j/ (que representa o som inicial na palavra inglês "yet").

Nesta página você pode downloadar imagens gratuitas: Carta J imagens download gratuito