gratis download PNG-afbeeldingen:Assepoester
Assepoester

"Cinderella", of "The Little Glass Slipper", is een volksverhaal dat een mythe-element belichaamt van onrechtvaardige onderdrukking en triomfantelijke beloning. Duizenden varianten zijn over de hele wereld bekend. Het titelpersonage is een jonge vrouw die in ongelukkige omstandigheden leeft, die plotseling verandert in een opmerkelijk fortuin. Het verhaal van Rhodopis, verteld door de Griekse geograaf Strabo ergens tussen 7 voor Christus en 23 na Christus, over een Griekse slavin die met de koning van Egypte trouwt, wordt gewoonlijk beschouwd als de vroegst bekende variant van het Assepoester-verhaal. De eerste literaire Europese versie van het verhaal werd in 1634 in Italië gepubliceerd door Giambattista Basile in zijn Pentamerone; de versie die nu het meest bekend is in de Engelssprekende wereld, werd in 1697 in het Frans gepubliceerd door Charles Perrault in Histoires ou contes du temps passé. Een andere versie werd later door de gebroeders Grimm gepubliceerd in hun sprookjescollectie Grimms 'Fairy Tales in 1812.

Hoewel de titel van het verhaal en de naam van het hoofdpersonage in verschillende talen veranderen, is Assepoester in de Engelstalige folklore de archetypische naam. Het woord Assepoester heeft, naar analogie, een naam gekregen waarvan de eigenschappen niet werden herkend, of iemand die onverwachts erkenning of succes behaalt na een periode van onbekendheid en verwaarlozing. Het nog steeds populaire verhaal van Assepoester blijft de populaire cultuur internationaal beïnvloeden, door plotelementen, toespelingen en tropen uit te lenen aan een grote verscheidenheid aan media. Het Aarne-Thompson-Uther-systeem classificeert Assepoester als Tale Type 510A, vervolgde heldin.

De eerste geschreven Europese versie van het verhaal werd gepubliceerd in Napoli (Napels), Italië, door Giambattista Basile, in zijn Pentamerone (1634). Het verhaal zelf speelt zich af in het Koninkrijk Napels, op dat moment het belangrijkste politieke en culturele centrum van Zuid-Italië en een van de meest invloedrijke hoofdsteden van Europa, en geschreven in het Napolitaanse dialect. Het werd later, samen met andere Basile verhalen, opnieuw verteld door Charles Perrault in Histoires ou contes du temps passé (1697), en door de gebroeders Grimm in hun sprookjescollectie Grimms 'Fairy Tales (1812).

De naam "Cenerentola" komt van het Italiaanse woord "cenere" (as, sintel). Het heeft te maken met het feit dat bedienden en sculls in die tijd meestal vervuild waren met as, vanwege hun schoonmaakwerk en ook omdat ze in koude kelders moesten wonen, dus probeerden ze meestal warm te worden door dicht bij de open haard te gaan zitten.

In 1804 werd Assepoester gepresenteerd in het Drury Lane Theatre in Londen, beschreven als "Een nieuw Grand Allegorical Pantomimic Spectacle", hoewel het qua stijl en inhoud erg ver verwijderd was van het moderne pantomime. Het omvatte echter ook de opmerkelijke clown Joseph Grimaldi die de rol speelde van een dienaar genaamd Pedro, de antecedant van het personage Buttons van vandaag. In 1820 Harlequin en Assepoester in het Theatre Royal, Covent Garden had veel van het moderne verhaal (overgenomen uit de opera La Cenerentola) van Rossini, maar was opnieuw een Harlequinade met Grimaldi. In 1830 gebruikte Rophino Lacy de muziek van Rossini, maar met gesproken dialoog in een komische opera met veel van de hoofdpersonen: de baron, de twee stiefzusters en Pedro de bediende allemaal als komische personages, plus een feeënkoningin in plaats van een tovenaar. Het was echter de conversie hiervan via burleske en rijmende coupletten van Henry Byron die leidde tot wat in feite de moderne pantomime was in zowel verhaal als stijl in het Royal Strand Theatre in 1860: Assepoester! Of de Lover, de Lackey en de Little Glass Slipper.

In de traditionele pantomime-versie speelt de openingsscène zich af in een bos met een jacht in uitvoering; hier ontmoet Assepoester Prince Charming en zijn "rechterhand" Dandini, wiens naam en karakter afkomstig zijn uit de opera van Gioachino Rossini (La Cenerentola). Assepoester vergist Dandini voor de Prins en de Prins voor Dandini. Haar vader, Baron Hardup, staat onder de duim van zijn twee stiefdochters, de lelijke zussen, en heeft een bediende, Assepoester's vriend Knoppen. (Gedurende de pantomime wordt de baron voortdurend lastig gevallen door de Broker's Men (vaak genoemd naar de huidige politici) voor een uitstekende huur.) De Fairy Godmother moet op magische wijze een coach (van een pompoen), footmen (van muizen), een koetsier creëren ( van een kikker), en een mooie jurk (van lompen) voor Assepoester om naar de bal te gaan. Ze moet echter om middernacht terugkeren, want dan houdt de betovering op.

Op deze pagina kunt u gratis PNG-afbeeldingen downloaden: Assepoester PNG-afbeeldingen gratis downloaden